Translation of "scusi con" in English


How to use "scusi con" in sentences:

Vuoi che mi scusi con lei?
You want me to apologize to her?
Il Dott. Hackenbush le farà vedere, poi insisto che lei si scusi con lui.
Dr. Hackenbush will show you, then I insist that you apologize to him.
Torno a casa solo per vederti, e tu mi fai rinchiudere, e ora, ti scusi con me!
I came home just to see you, you bring me here, and now, you feel sorry for me!
Non serve che ti scusi con me.
I don't need an apology from you.
Mi scusi con Catherine, sono arrivato in ritardo all'appuntamento.
Please tell her I'm sorry I was late.
Ora torni là dentro e ti scusi con tua madre.
You go back there and apologize to your mother right now.
Voglio che ti scusi con questo signore, e poi gli parcheggi l'auto.
I want you to apologize to this man, then park his car.
Mi dispiace trattarti cosi' di fronte a tutta questa gente, ma voglio che ti scusi con la mia ragazza.
I'm sorry to do this to you here in front of a crowd and all... But I want you to get up and apologize to my girl.
Quindi lascia che mi scusi con te per gli errori che commetterò.
So let me apologize for all the mistakes I'm about to make.
Si scusi con il mio paziente e gli dica che e' stato... un suo errore, tutto qui.
Apologise to my patient and tell him it was your mistake, no big deal.
Mi scusi, con chi desidera parlare?
I'm sorry. Who are you wishing to speak with?
No. Non c'è bisogno che ti scusi con me.
You don't gotta apologize to me.
Voglio che ti abbassi e ti scusi con la mia ragazza
I want you to go down and apologise to my girlfriend
Voglio che tu prenda questo blocco e faccia una lista di tutte queste persone, che le chiami e ti scusi con loro, che tu le liberi dai loro carichi e dai tuoi.
I want you to take this pad and write a list of all these people and go away and call them, apologize to them, relieve them of their burdens and yours.
Si scusi con quella persona in fin di vita.
You apologize to that dying person.
Voglio che ti scusi con mia moglie, perche' e' giusto e con mio figlio che ha visto tutto quanto.
I want you to apologize to my wife, 'cause it's what's right, and my kid, too. He saw the whole damn thing.
Mi scusi, con quale forchetta ha mangiato il dessert Lindsay Lohan?
Excuse me, which one was Lindsay Lohan's dessert fork?
Mi aspetto che tu ti scusi con Sally Benton.
I expect you to apologize to Sally Benton.
Mi scusi, con quale pezzo iniziamo?
Excuse me, which piece are we to start with?
Poi voglio che ti scusi con Katie.
And then I want you to apologize to Katie.
Per sostituire "scusi"... con un bel "ma che cazzo è che stai dicendo?"
Replace "sorry" with, "What the fuck are you trying to say?"
Ora voglio che ti scusi con quel giovanotto, e subito.
I don't think so. Now I want you to apologize to that young man right now.
Tranquillo, perché ti scusi con me?
That's okay, why are you apologizing to me?
Voglio che tu vada da Bryce e ti scusi con lui, immediatamente.
I want you to go and apologize to Bryce immediately.
Voglio la Poa pratensis, voglio il dieci percento di sconto, e voglio che si scusi con la mia migliore amica Donna!
I want Kentucky bluegrass, I want a 10 percent discount, and I want you to apologize to my best friend Donna!
Howard, ci serve che tu ti scusi con lei immediatamente.
Howard, we're going to need you to apologize immediately.
Mandy ha detto che l'unico modo per farla venire a letto con me di nuovo e riscattarmi, e' che Jen si scusi con lei.
Look, Mandy said that the only way that she'd sleep with me again and let me prove myself is if Jen apologized to her.
Agente Crawford, per favore, non si scusi con me per i miei errori.
Agent Crawford, please do not apologize to me for my mistakes.
Mi scusi, con chi dei due sta parlando?
Sorry. Which one of us are you talking to?
Non c'è bisogno che ti scusi con me.
You don't... You don't need to apologize to me.
Io vinco, tu ci paghi il conto, ti scusi con la mia amica... e vai a bere da un'altra parte.
I win, you pick up our bar tab, apologize to my friend, and find somewhere else to drink.
Mi scusi, con chi sto parlando?
I'm sorry. Who am I speaking with?
Perche' non ti scusi con la signora e rispondi alla domanda.
Why don't you apologize to the lady? Answer the question.
La prego, si scusi con il venditore da parte mia.
Please apologize to the seller for me.
Segretario, mi scusi, con tutto il rispetto, ma ho 300 ore di intercettazioni telefoniche, qui.
Secretary, excuse me, with all my respect... but I have 300 hours of phone recordings here.
Sono serissimo quando ti dico che ti prendo a calci in culo, se non ti scusi con lei immediatamente.
I'm dead serious when I'm telling you right now, I will beat the living fucking shit out of you... if you don't apologize to her right now.
Voglio che ti scusi con me...
I want you to apologize to me.
Be', se ho ragione, e' il momento in cui ti scusi con me.
Well, if I'm right, this is the part where you apologize to me.
Voglio che ti scusi con me.
What? I want you to apologize.
Voglio che si scusi con lei.
I want you to apologize to her.
Scusi, con chi vuole fare bella figura, signorina Sandoval?
I'm sorry. Who are you trying to impress, Ms. Sandoval?
Se ti scusi con lei potrebbe cantare domani.
Apologize to her and she might sing tomorrow.
1.2436552047729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?